黃玟君的觀念英文
大家好,歡迎來到我的新部落格!這裡包含了我的創作、這幾年上線的影音課程資訊、以及多年來在各報章雜誌及書籍中撰寫的文章,盼與英文愛好者一起分享及切磋!
網頁
(移至...)
首頁
關於我
英語簡報演說技巧
破除英語學習的迷思
▼
2010年1月19日 星期二
Every cloud has a silver lining.--撥雲見日
這句諺語直譯是「每個烏雲都鑲了銀邊」,其中
cloud
和
silver lining
都是比喻用法:
cloud
象徵苦難或不好的情況,
silver lining
則是烏雲背後隱藏的太陽透過烏雲露出鑲了銀邊的景象,象徵光明或事物好的一面。這句話指凡事不用太過悲觀,黑暗的背後可能就是光明;遇到挫折時也不要絕望,因為總有撥雲見日、苦盡甘來的一天。除此之外,
every cloud has a silver lining
有時也指「看起來不好的事未必都是壞事」,亦即「塞翁失馬,焉知非福」。
2010年1月13日 星期三
Many hands make light work.--人多好辦事
這句諺語直譯是「許多隻手讓工作變得輕鬆」,意思是一件工作若可以分成好幾份、讓好幾個人一起完成,那麼再艱鉅的工作都會變得簡單。的確,一件複雜的事情若有其他朋友或同事一起分擔,要完成的可能性便大增,不過英語有一句諺語跟這句話的意思相反,那就是
Too many cooks spoil the broth.
,意思是「人多手雜」。因此一件事到底是
many hands make light work
、還是
too many cooks spoil the broth
,可就見仁見智了!
‹
›
首頁
查看網路版