黃玟君的觀念英文
大家好,歡迎來到我的新部落格!這裡包含了我的創作、這幾年上線的影音課程資訊、以及多年來在各報章雜誌及書籍中撰寫的文章,盼與英文愛好者一起分享及切磋!
網頁
首頁
關於我
英語簡報演說技巧
破除英語學習的迷思
2014年11月8日 星期六
red flag 警訊
red flag 紅旗
An indication that something is may be wrong.
red flag 一般是指「開戰旗;革命旗」。在商場上,red flag指的是某事可能出錯的徵兆(indication)或警訊。一件事一旦有了red flag,則可能有危險,應該停止進行。
閱讀更多 »
2014年11月2日 星期日
You're toast! --你嗝屁了!
古有明訓,壞事絕對做不得,做壞事時若不小心被抓到,那就真的完蛋了,或者套句時下年輕人常說的,「嗝屁」了!
從去年延燒到現在的「黑心油」事件,不僅讓人必須面對台灣嚴重的食安問題,也讓老百姓們看清了無良企業的醜惡嘴臉。的確,多行不義必自斃、夜路走多了總會碰到鬼,要對這些黑心商人說「你嗝屁了」,可以說:
You’re
toast
.
意思就是「你有大麻煩了」。類似的用法還有
be
busted
、
be
nailed
及
be
screwed
都是說一個人做壞事被逮到,有大麻煩的意思。
閱讀更多 »
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
文章 (Atom)