2013年6月19日 星期三

He is a victim of cyberbullying. --他被網路霸凌。

台灣這幾年常常出現學校霸凌,由於情況嚴重,因此得到許多關注,然而很多人可能不知道,「網路霸凌」氾濫的情況可能一點也不亞於學校霸凌,建議父母老師及相關單位多加注意。那麼「霸凌」的英文是什麼呢?bullying是也;而「霸凌者」就是bully。「學校霸凌」是school bullying,「網路霸凌」是cyberbullying。此外,前陣子台灣與菲律賓網友互相癱瘓對方網站及網路的行為,還有美國和中國常常互控的「網路攻擊」,英文就叫做cyber attack

2013年6月15日 星期六

Netizens launched a cyber manhunt for him.-- 鄉民對他展開人肉搜索。

網路如此發達的今天,相信大家都見識過「人肉搜索」的威力,很多人或許肉搜過他人,也被他人肉搜過。這就是網路的好處,因為網友們 (netizensonline users) 可用輿論的力量,群策群力揭發各種黑幕及不公不義;當然這也是網路的壞處,因為被肉搜的人可能從此身敗名裂,隱私不保。那麼「肉搜」的英文要怎麼說呢?cyber manhunt是也,直譯為「網路追捕」,而從事「肉搜」的人便可以稱為 cyber cannibal(網路食人族)。

2013年6月10日 星期一

gatekeeper 把關者


gatekeeper 把關者

A secretary, assistant or employee who screens calls and visitors and decides who gets to meet with higher ranking managers or executives.

gatekeeper一般是指「守門員;看門者」。在商場上, gatekeeper指的是一間公司中過濾(screen) 電話或來訪者的人。此人通常是秘書、助理或是員工,他們可以決定誰可以或不可以見公司高層 (higher ranking) 經理或主管 (executive)。