2009年8月10日 星期一

assisted migration--援助遷移

2009年莫拉克颱風重創南台灣,讓人不禁對大自然帶來的災害感到敬畏。更早之前發生在美國的Hurricane Katrina(卡翠那颶風)也導致了上百萬人無家可歸、甚至成為所謂 climate refugees(氣候難民),這也讓大家開始重視地球被人類過度消耗、破壞所產生的後果。

assisted migration 也是氣候改變下的產物。其實 assisted migration 最早是指政府刻意幫助窮人或移民者遷居到較適合居住的地方,例如美國政府就曾幫助一些非洲國家,如衣索比亞的難民定居於美國。不過現今說的 assisted migration,指的則是人們有計畫的行動,目的是幫助某一個物種遷移,使之不至於滅絕。這些物種通常因為目前所居住的生態環境、氣候改變而瀕臨滅絕,可是又無法自行遷移,所以只好勞煩科學家們幫忙。

2009年8月6日 星期四

wardrober--愛亂退貨的人

去美國旅遊或定居過的人一定對美國的refund policy(退貨政策)印象深刻!因為美國絕大多數的商店都很歡迎顧客退貨,你只要在規定的期限內(通常是30天)將購買的物品拿回店家要求退錢,不管你是不是已經打開過、使用過、吃過、穿過,大部分商家都會二話不說,全額退費。英文也因此出現了 burn and return 的說法,指的就是顧客購買音樂光碟回家拷貝 (burn)後,再拿回店裡要求退還 (return) 及退款的惡劣行為。

2009年8月5日 星期三

hump day--駝峰日

如果你是上班族,在一週的工作天中,哪一天最令你高興?台灣自從有了 two-day weekend(週休二日)後,很多上班族最期待的便是TGIF。什麼是TGIF呢?它是 ThankGod It’s Friday!(感謝老天,今天是星期五)簡稱,在美國,很多上班族辛苦了五天,便會在星期五下班後開始外出「趴踢」,到處 bar-hop(一家又一家的換酒吧喝酒),徹夜狂歡,揭開 週末的序幕。

2009年8月2日 星期日

ungoogleable--無法被搜尋到的(人)

活在二十一世紀的今天,應該沒有人不知道何謂 Google, Google 除了是一個強而有力的search engine(搜尋引擎),也被當做網路搜尋的代名詞。例如你可以說:I’ve been googling around trying to find some information about wii.(為了知道有關 wii的資訊,我在網上找了一陣子)。這裡的 google 當動詞用,意思是「藉網路搜尋資訊」。說這句話時,其實你可能用的是 Yahoo 搜尋引擎,但大家仍慣用 google 這個字來代替所有搜尋引擎,所以你可別自作主張改成:I’ve been yahooing around. 哦!

2009年8月1日 星期六

fanfilm--粉絲電影

在國外,一些膾炙人口、歷久不衰的電影或影集,例如 Star Trek(《星艦奇航記》)、Star Wars(《星際大戰》)、X-files(《X檔案》)等,都常受到死忠影迷的改編,甚至大張旗鼓地找同好或免費演員共襄盛舉,湊資金、找場地,拍出屬於自己的 Star Trek、Star Wars、X-files。這些由影迷拍的影片便被稱為 fanfilm fan film