2012年9月18日 星期二

Such a cliché! -- 好老梗喔!

有些人很愛講笑話,卻不知講的笑話已經被講過很多次,旁人聽了都替他感到不好意思。還有一些人講話很老套、老掉牙,卻還沾沾自喜,以為自己說出了什麼驚世名言。對付這些人,最好的方法便是回他:Such a cliché!,不然也可直接說:That’s completely unoriginal!。除此之外,還可以用(an) old chestnut來形容人已經把一個想法或笑話說過多次,例如:His conversations are full of old chestnuts.(他的言談充滿了老梗。)

Husband: Marriage is not a word; it’s a sentence. (註)
Wife: That’s such a cliché! Can’t you think of something new?

先生:婚姻不是一個字,而是一個徒刑。
太太:好老梗喔!難道你想不出新鮮一點的嗎?
(註)sentence在此處是雙關語,可當「句子」及「徒刑」解。

單字&片語
cliché (n.) 陳腔濫調(此字由法文而來,想知道唸法的網友可google一下)
unoriginal (adj.) 沒創意的
chestnut (n.) 栗子;(口語)陳腔濫調;陳腐的故事或笑話

好用句
That’s so old! 好老套!
Heard that before! 這個聽過了啦!

沒有留言:

張貼留言