2012年2月17日 星期五

2000~2004年度風雲單字

上一篇文章中我介紹了American Dialect Society所選出1993~1999的年度風雲單字,這些字幾乎都與科技有關。這篇文章則接續介紹其後幾年的風雲單字。

2000 年,因為當年適逢美國總統大選選票爭議,所以該年的「年度風雲單字」是 chad(「屑屑」;即打孔機從選票上打掉的小紙片)。這個字之所以會成為話題,是因為美國人投票時,選民必須用打孔器在自己想選的候選人名字旁打孔,若選民按得夠重的話,chad就會從選票上掉下,但若是按得不夠重,chad可能仍會懸掛在選票上,這時便會造成選票認定上的問題(因為chad沒掉下來的選票可能不會被算選票的機器算進去)。讀者們看到這裡可能會覺得2000年選出的單字實在太奇怪,不過別忘了,這是ADS選出來年度風雲單字,當然會與美國本土息息相關啦!

2001 年美國遭逢 911 恐怖攻擊,因此該年的「年度風雲單字」便是 9-112002 年因為美國攻打伊拉克,因此「年度風雲單字」為 weapons of mass destruction WMD;大規模毀滅性武器),因為小布希宣稱美國出兵的理由在於伊拉克境內有許多大規模毀滅性武器(不過當然最後都沒有找到啦!)。

2003 年的風雲單字就比較有趣,是 metrosexual(都會性別人),指的是注重外表,經常將自己修飾得乾淨體面,對選擇保養品、香水、或服飾有獨特品味的都會男性)。

到了 2004 年,風雲單字又回到政治味濃厚的選舉詞彙:red state, blue state, purple state(紅州、藍州、紫州)。根據ADS的說法,這個詞代表了美國的政治地圖(a representation of the American political map)。為什麼呢?因為紅色代表親共和黨的州,藍色代表親民主黨的州,而紫色則代表共和黨和民主黨支持率旗鼓相當的州。這個詞的獲選,反映出美國 2004 年總統大選的全民狂熱。無獨有偶,台灣當時也在 2004 年來了一場「世紀大選」,「泛藍」(pan-blue alliance)與「泛綠」(pan-green alliance)的壁壘分明,對應美國的紅、藍、紫,倒也顯得繽紛燦爛、多采多姿!

沒有留言:

張貼留言