2016年11月23日 星期三

Please give me a thumbs up! --幫我按讚!

Facebook(臉書)幾乎已成為台灣人生活中不可或缺的一部份;的確,據說許多人每天花在社群網站的時間比和朋友見面相處的時間還多,想來真令人毛骨悚然!要在社群網站生存,便要廣結善緣,不僅請人幫自己按讚,還要常常幫人按讚。至於「按讚」的英文該怎麼說呢?thumbs up是也。thumbs up 指的就是「翹起大拇指」的動作,所以若要表示不贊成及反對,便可以用thumbs down,也就是大拇指向下的動作。當然,除了thumbs up,「按讚」也可以是 click the Like button(按「讚」的按鍵)。


A: Hey, I saw on FB that you’re entering the Loli cosplay competition this year?
B: Yes. Please give me a thumbs up so I can win the contest!

A:喂,我在非死不可看到你要參加今年的羅莉塔角色扮演大賽?
B:是啊,請幫我按讚,這樣我才可以贏!

單字&片語
click  (v.) 發出喀嚓聲;按(鍵)
cosplay (n.) (動漫)角色扮演
competition (n.) 比賽

好用句
Like and comment; thanks, friends! 朋友們,按讚還有留言,謝啦!

Like this page, please! 請幫這頁按讚!

Please give me a Like on Facebook. 請幫我在臉書按讚。

Wow, somebody just thumbed up my comment. 哇,有人剛剛在我的留言按讚。

沒有留言:

張貼留言