2011年8月1日 星期一

英聽(二)英文的重讀字與輕讀字

在上一篇文章中(英聽一),我提到了英語的本質是充滿韻律及節奏感的,而且特色為輕重有別、快慢交織。在這篇(英聽二)文章中,我們就要來印證「英語的本質是充滿韻律及節奏感」這個道理。

重音的特色
首先要知道的是,英語發音中一個非常重要的元素:「重音」。其特色有三個: 
(1)    特別強調
(2)    音節長度較長
(3)    音調較高

2011年7月31日 星期日

英聽 (一)不要害怕聽不到每個字!

在大學教書,學生們因為面臨英語畢業門檻(也就是畢業時英語能力必須達到某個程度)的壓力,常向我詢問提高英語聽力測驗分數的「撇步」,不過這個問題牽涉層面甚廣,很難三言兩語道盡,因此我都會先詢問學生:「那你在聽力測驗上最常遇到的困難是什麼?」這時大多數學生會說:「我常常聽不懂聽力測驗在講什麼,只要一個字聽不懂或聽不到,就開始慌,然後就會一連好幾題都聽不懂」,於是後果可想而知。

2011年3月24日 星期四

I'm beat!--我累斃了!

看到I’m beat.這句話,可千萬不要以為是「我被打了」之類的意思喔。事實上,beat當形容詞在俚語上是「筋疲力盡;垂頭喪氣」之意,因此當你累到不行時,除了可以用標準說法:I’m exhausted.(我筋疲力盡)外,還可以說:I’m beat!、以及 I’m fried.fried是形容詞,意為「油炸的」),兩者都可以傳神表達「累到癱」的意思! 

2011年2月19日 星期六

「聖嬰現象」與「反聖嬰現象」男女有別?

過去這些日子以來全球各地天災不斷,整個地球似乎都亂了套。許多科學家為此提出種種可能的解釋,其中許多人耳熟能詳的便是「聖嬰現象」及「反聖嬰現象」。至於這兩個詞的英文怎麼說呢?

事實上,「聖嬰」(El Niño及「反聖嬰」(La Niña都源自於西班牙文,非英文。El Niño 意為「上帝之子;聖嬰」,原本是南美洲秘魯及厄瓜多爾一帶的漁民用來稱呼一種異常氣候現象的詞彙,據說此現象大約每二至七年發生一次;之所以有這樣的稱號,是因為其通常在聖誕節前後開始發生。與「聖嬰現象」相對應的便稱做 La Niña,意為「女孩」,也稱之「反聖嬰」,兩者其實都是海洋和大氣交互作用所產生的自然現象。另一個最近也常在媒體中聽到的詞彙「震盪」,指的則是南太平洋附近氣壓場的變化,稱為 Southern Oscillation(南方震盪)。有時候ENiñoSouthern Oscillation 會被一併提及,簡稱為 ENSO