如果你看到某人在這種大熱天圍圍巾,第一個想法會是什麼?絕對不會是他/她重感冒吧!最有可能的應該是被「種草莓」了。英文裡要如何描述某人太用力親另一人,因此留下吻痕呢?你可以說:A gives B hickeys。若親熱時太激情,不小心留下齒痕、咬痕等等,也可說:His girlfriend gave him a love bite on his neck.、He left tooth marks on her neck.。
A: Why is Linda wearing a scarf when it’s so hot today?
B: Ha ha… so she can hide the hickeys her boyfriend gave her yesterday.
A:琳達幹嘛大熱天的還圍圍巾?
B:哈哈,這樣她才能遮住昨天被男友種的草莓啊。
單字&片語
hickey (n.) 吻痕
bite (n.) 咬
mark (n) 記號
scarf (n.) 圍巾
好用句
His girlfriend gave him a love bite on his neck. 他女友在他脖子留下咬痕。
He left tooth marks on her neck. 他在她脖子上留下齒痕。
沒有留言:
張貼留言