2014年8月30日 星期六

You're so anal! -- 你很龜毛!

工作環境中一絲不苟、吹毛求疵、喜歡挑剔的同事,一定很令人受不了吧!中文稱這種人「龜毛」,但大家都知道龜沒有毛,因此直譯英文的turtle hair (x) 是絕對行不通的!要罵人龜毛,你可以說:You’re so anal!anal的本意是「肛門的」,至於anal如何和龜毛扯上關係,這就有賴想像力豐富的讀者自行理解。除此之外你也可以用pickycritical或是detailed的字來形容龜毛的人喔!


A: Take the whole window frame down and clean it. Also, when you’re cleaning the floor, get down on all fours and wipe it three times with a cloth.
B: Geez, you’re so anal.

A:洗窗戶的時候要將整個窗櫺拆下來洗。擦地要跪在地上用抹布擦三次。
B:天啊,你真的很龜毛。

單字&片語
picky (adj.) 挑剔的
critical (adj.) 吹毛求疵的;愛批評的
frame (n.) 框架
all fours 四肢著地;匍匐著
wipe  (v.) 擦拭

好用句
He’s very picky. 他超挑剔。
She’s over-critical. 她太吹毛求疵了。
You’re too detailed. 你太注重細節了啦。

沒有留言:

張貼留言