2018年3月8日 星期四

Monolingual 只會說一種語言的人

美國人真的很可憐,身為世界超級強權的國民,卻常常被其他國家當成取笑的對象!有一個取笑美國人的笑話是這樣的:


Q:   What do you call a person who speaks two languages?
A:    Bi-lingual.
Q:   What do you call a person who speaks three languages?
A:    Tri-lingual.
Q:   What do you call a person who speaks multiple languages?
A:    Multi-lingual.
Q:   Then what do you call a person who speaks only one language?
A:    American!

對話中,bi-lingual 指的是「講兩種語言的人;雙語者」,因為 bi- 是字首「兩個」的字首;tri-lingual 是「講三種語言的人」;三語者」,因為 tri- 是「三個」的字首:同樣的,multi-lingual 是「說多種語言的人;多語者」,因為 multi- 是「多個」的字首。至於標題的 mono-lingual 同理可證,mono- 一定是「單一」的字首了。

原來美國人常被當作是自大民族的代表,許多美國人也確實以為美國本土就是全世界、美語就是世界語。我在美國時,的確遇到許多阿公阿嬤,終其一生沒有踏出國門一步。問他們不想看看世界其他地方嗎?他們總是說,「美國就是全世界,幹嘛還要出國呢?」
你如果了解美國人那種「吾乃宇宙之中心」、「講英語行遍天下」的心態,就能了解這個笑話的諷刺意味了!


沒有留言:

張貼留言