這些年時尚圈接連爆出大新聞:巴西一位骨瘦如柴的模特兒持續減肥,最後死於厭食併發症;烏拉圭一位模特兒也因體重過輕,在伸展台上心臟衰竭而亡。這些消息讓社會大眾開始正視時尚圈長久以來標榜的「愈瘦愈美」的錯誤觀念,以及這些觀念如何深深影響全球女性的自我審美觀。影響所及,後來在西班牙馬德里舉行的時裝周,就破天荒禁止BMI(Body Mass Index;身體質量指數)不足18的模特兒走秀;而根據 WHO(World Health Organization;世界衛生組織)的建議,一般人最適的BMI值應為22!
2009年7月30日 星期四
2009年7月29日 星期三
plutoed--被降級、貶低的
今年天文界最大的盛事便是前幾天(7/22)發生的日全蝕 (total solar eclipse)了,不過大家若記憶猶新的話,應該還記得前幾年也曾發生一件天文大事,這件事還讓「美國方言協會」(American Dialect Society,會員多為語言學家、歷史學家、學者、作家等)在2007年召開的年會中,將其選為 Word of the Year「年度風雲詞彙」!究竟這是怎麼一回事呢?
marble ceiling--大理石天花板
這兩天各大報都有一篇報導,指出台灣的多數女性雖然已經走出廚房,走進職場,卻難脫glass ceiling effect(玻璃天花板效應),因為就拿公務員來說,女性公務員雖逐年增加,但全國的高官卻男性遠遠多於女性!到底什麼是「玻璃天花板效應」呢?
2009年7月27日 星期一
vice fund--罪惡基金
前兩年當全球經濟還很熱時,許多投資商品也因此在全球熱賣,其中最受投資人喜愛的還是各式各樣的 mutual fund(共同基金)。說起來,我們投資無非想賺錢,可是如果有人告訴你,你的投資是建立在別人的不幸時,你還會投資嗎?這幾年新興的投資商品 vice fund 就是一種「將自己的快樂建築在別人痛苦上」的基金。
2009年7月26日 星期日
friend--加入友人名單
網路發達以來,一股強大的 World Wide Web Effect(網際網路效應)便襲捲而來。英文這個國際語言也可能因為網路而改變!大家都知道,friend是名詞,意為「朋友」,可是你知道 friend 也可以當動詞嗎?
2009年7月25日 星期六
approximeeting--差不多聚會
如果你隸屬三、四、五年級,應該都還記得學生時代與朋友相約時的諸多不便吧?那時的台北沒有捷運,只有久久來一班的公車,而且也沒有互動型網路地圖,因此遲到或找不到聚會地點有如家常便飯。最可怕的是,那時的人沒有手機,遲到或找不到地點時也不知該如何和友人聯絡,因此被放鴿子的慘事簡直數不完!
2009年7月22日 星期三
Bush's Brain 小布希的大腦
前美國總統小布希2000年就任後,因為常常講錯話、舉止失當、態度狂妄,因此有關他的笑話一直不斷。這些笑話大都在他唸錯字、缺乏 knowledge(知識)與 common sense(常識)、剛愎自用等上面打轉。下面便是一個取笑他「腦筋有問題」的笑話:
flog 假部落格
有沒有這種經驗?你在某個 blog(部落格)中看到 blogger(部落格作者)不斷稱讚某家餐廳,網頁上登出的照片也相當誘人,許多網友甚至也在這個 blog上留言,附和作者。結果當你真的到這家餐廳用餐後,才知道這個部落格所言皆非事實。這到底是怎麼回事呢?小心,你所看到的這個 blog可能是個 flog!
slow food movement 慢食運動
slow food 是相較於 fast food(速食)而創的新詞,指的是一種食物生長及飲食的方式:強調傳統的、有機的農業生長方式,以及欣賞美食與酒的生活態度。
歡笑滿人間
中文裡關於「笑」的說法很多,例如「笑口常開」、「笑容可掬」、「笑裡藏刀」、「笑靨如花」、「笑容滿面」、等;除此之外,形容各種「笑法」的詞也非常生動:假笑、奸笑、微笑、傻笑、回眸一笑、眨眼而笑、嘻嘻笑、呵呵笑…。中文對笑的研究如此透徹,英文當然有也不例外,不過根據我的經驗,許多人連 smile 與 laugh 這兩種笑的差別在哪都搞不清楚,今天就讓我們好好來分辨下面幾種「笑」!
興趣.習慣.癖好
有句話說,Man is a creature of habits.(人是習慣的動物),真是一點也不錯!而且有些習慣久了成嗜好、嗜好久了成自然,自然久了成習俗…,真是複雜得很。英文裡有關這類的字也不少,偏偏很多人常把它們搞在一起,例如很多人常說:My hobbies are listening to music and reading. 事實上,「聽音樂」或「看書」只能稱為一個人的 interest 或 pastime,而不是 hobby 呢!今天就讓我們好好來分辨一下這些字:
條條道路通羅馬
每個人一天都必須要活動,有些人喜歡在街道上趴趴走,有些人喜歡騎車四處閒晃,也有人喜歡開車到處飆。不論如何,我們都必須有「道路」,才能從事以上的活動,可見道路在生活中的重要性!英文中關於「路」的講法五花八門,許多人也常不加深究,殊不知「豪門」與「寒舍」有天壤之別,「林蔭大道」與「小巷弄」也差很多!今天就讓我們一起來分辨英文中各種不同的道路:
看看我.聽聽我
英文裡有關「看」與「聽」的字真是多得不勝枚舉,舉凡 see、look、watch、read、glance、glimpse、glare、stare、gaze、peep… 等都是「看」,而 hear、listen 都是「聽」,不過大部分的人常將這些字混淆使用,害旁人聽得霧撒撒!其實看要怎麼看、聽要怎麼聽,還是有很大的學問,今天就讓我們好好分辨一下:
「男」、「女」朋友大不同
我在大學教口語課時,有一次班上一對「班對」的女生提到她的一位「男性友人」幫她補經濟學的事,說:One of my boy friends came to my house and helped me with Economics… 話尚未說完,坐在隔壁的「男友」臉色馬上很難看,插嘴說: What boyfriend? How many boyfriends do you have?
到底是怎麼回事呢?
到底是怎麼回事呢?
「好」還要更好
英文世界裡,有時候愈是簡單的字,愈是難以真正了解它的用法。例如 good 與 okay 這兩個字,大家都知道是「好的」,帶有「正面」的意思,但它們到底有多好,好到什麼程度,卻很少有人深究。我就常常聽到許多人在描述一個人、事、物的「好」時,用了英文 okay 這個字,因為在大多數人的認知裡,okay 就是「順利」、「很好」的意思。然而,okay 這個字在外國人的認知裡果真與我們一樣嗎?
天有不測風雲
俗諺云:「天有不測風雲,人有旦夕禍福」,人生在世總有遭逢意外的時候,這時我們該如何用英文來描述呢?英文裡有許多有關「傷害」的字:harm、wound、injure、hurt、damage,可是各有各的「傷害領域」,不能混合使用,今天就讓我們在逢凶化吉之餘,好好分辨一下:
酒後不亂性
在聚會或狂歡的場合通常少不了「酒」助興,「酒」的英文叫 wine,因此很多人以為「酒」的英文就只叫 wine。其實不止飲料千百種、酒類也有千百種哦!此外,有些人喜歡「借酒裝瘋」、有些人常常 drunk driving(酒醉駕車),這些都是不好的行為。今天讓我們好好分辨有關「飲料」的英文說法:
勇者無懼 vs. 膽小如鼠
俗話說「一種米養百種人」,有些人天生膽子大,天塌下來也不怕;有些人則天生無膽,連聽到喇叭聲都會尖叫。英文裡有許多形容人「勇敢」和「膽小」的字,各有各的特色,不能混為一談,現在就讓我們來分辨一下:
嫉妒與羨慕
人有七情六慾,尤其生長在物質充裕、物欲橫流的二十一世紀,能夠不嫉妒或羨慕別人實在很難呢!不過很多人常跟朋友說的 “I am jealous of you!”(我好嫉妒你)其實只是想表達「我好羨慕你」而已,因此用到 jealous 這種字眼就太強烈,也不適當。另外有些人,動不動就將 “I love you.” 掛在嘴邊,而其實想表達的也只是「我喜歡你」,並非「我愛你」。因此對於我們喜歡、羨慕、或愛慕的東西,在程度上或強度上要小心拿捏。今天就讓我們一起來分辨一下:
老饕遇上大胃王
人每天要做的事不外乎「吃喝拉撒睡」,這當中「吃」與「喝」名列前茅,可見「吃吃喝喝」對人,尤其是工作繁忙、壓力大的現代人而言,有多麼重要了!的確,一般人每天工作超過九小時,下班後有什麼事比得上和同事相約上館子享受美食,或者到酒館與朋友把酒言歡更令人滿足呢?只是餐廳、酒館百百種,英文名稱也多得令人眼花撩亂,現在就讓我們好好釐清它們:
有趣當可笑
很多人天性樂觀、性格開朗,常常喜歡說「…好有趣喔!」,例如:「這本書很有趣」、「他很有趣」,可是說成英文卻變成:“This book is funny.”(這本書很可笑;這本書很好笑)、“He is funny.”(他很可笑;他很好笑),錯把有趣當可笑,害得被稱讚的那本書與當事人也尷尬了起來!為了不要馬屁拍在馬臉上,今天就讓我們將幾個與「有趣」相關的字好好釐清一下:
冷.熱大不同
台灣號稱「寶島」,不僅山川秀麗,物產豐盛,四季更是分明,冬天冷,夏天熱,有時一天之內忽冷忽熱,讓台灣人遍嚐「天氣冷暖」,十分過癮。不過大部分人說到天氣冷熱,通常只用到 cold 與 hot,實在不太有創意!今天就讓我們來學學,如何生動有趣的形容台灣這種變化無常的天氣。
購物天堂
對多數人而言,辛勤工作之餘不外乎享樂,而享樂最好的方式不外乎「瞎拼」啦!不過商店百百種,各有各的特色,而且有些商店的英文名稱與中文又很難「兜」起來,實在必須好好研究一下!現在就讓我們一一分辨:
天上掉下來的禮物
每個人的每一天都會發生許多大大小小的事情,有些在我們的預料之中,有些卻如同「天上掉下來的禮物」一般,讓我們驚喜、錯愕不已。既然我們的生活充滿了各式各樣的大小事,今天就讓我們學學如何分辨英文中各種不同的「發生」:
有夢最美,希望相隨
如果我們統計每個人的一生當中,最常說的幾句話,其中一定少不了:「我想要…」、「唉,真希望…!」…。 為什麼呢?因為身為萬物之靈的我們,不只會說話、會做事,還會作夢。有一句話說:「有夢最美,希望相隨」,英文中與此相關的字也不少,例如:need、want、wish、hope… 等。既然我們都愛作夢,也相信明天會更好,現在就讓我們來學習如何將希望大聲說出來:
破除學習英文的七大迷思 Part VII
迷思七:如果沒有從小學英語,英文能力不可能好
台灣坊間的兒童美語補習班在招攬生意時,都會打出「不要讓你的孩子輸在起跑點」之類的口號,文宣中也常出現類似「迷思七」這樣的文字,彷彿在恐嚇最捨得花錢在小孩身上的父母:如果你不儘早讓你的小孩補英文,他就會「前途無亮」,一輩子毀在你手裡!難怪不管經濟多麼不景氣、百業如何蕭條,兒童美語補習班、雙語/全美語幼稚園仍欣欣向榮,大賺其錢。
破除學習英文的七大迷思 Part VI
迷思六:學英語只要把語言本身搞懂就好
我在美國求學多年,前幾年最令我感到挫折的,不是唸書考試時的辛勞,不是日常瑣事的煩擾,而是在與一群美國朋友聊天時,那種「每個英文字都聽得懂,卻不知哪裡好笑」的那種尷尬感。偏偏美國人又最愛講笑話、電視裡每天播的又是情境喜劇、好笑的脫口秀,相信我,那種「眾人皆笑我獨茫」的滋味真真不好受!!
破除學習英文的七大迷思 Part V
迷思五:要學標準英語(發音),一定要找沒口音的老外學
我在大學教「英語會話」、「英語口語練習」的課時,常會要求學生做課堂討論與即席報告,並要他們下課後私下找同組的同學練習英語對話。每當我發現有些同學彼此用英文討論或交談時態度並不是十分積極,便會問他們何故。大家的答案都差不多:「同學們的英語能力都差不多,發音也不好,這樣彼此練習有用嗎?」、「英文會話要進步,應該找老外來練習才對呀!」、「要練習發音,聽錄音帶練習不是比較可以容易學得標準嗎?」…
破除學習英文的七大迷思 Part IV
迷思四:學英文一定要熟背文法
對許多人而言,英文最令他們頭痛的地方就是文法了。不可否認,文法在英文中佔有重要的地位,尤其是「閱讀」與「寫作」。閱讀時,若你不知道一個字的主詞、動詞為何,便很可能會誤判這個句子的原意;寫作時,若你不知道一個句子只能有一個主詞、一個主要動詞,則造出來的句子可能令人迷惑、不知所云。但「文法」並不是英文的全部、也不應該是英文的全部。為什麼呢?
破除學習英文的七大迷思 Part III
迷思三:閱讀時遇到不懂的單字,務必查字典以求確實了解
很多同學上英文課時有個好 / 壞習慣,那就是要把字典或翻譯機擺在桌上或手摸得到的地方。遇到這種情形,我總會問同學:如果你看中文不查字典,看英文幹嘛查字典?同樣是閱讀,只是語言不同罷了,為什麼要因為語言不同而改變閱讀方法呢?
破除學習英文的七大迷思 Part II
迷思二:背字典是增加英文字彙能力的不二法門
有些自祤英文程度很好的名人,在談到學習英文的方法時,都會提到他們「背字典」的苦工夫:一頁一頁,一字一字,鑿壁借光,懸樑刺股。據我所知,到現在還有很多英文老師經常鼓勵(或強迫)同學「背字典」,彷彿只有藉由這種方式,英文才能進步,字彙能力才能增加。
其實這種不論是非、拿起英文字典從 A 到 Z 死 K、卻還沾沾自喜的行為實不可取,因為單字量的增加,只有在這個單字對你「有意義」的前提下,才可能記得牢、記得久。一個字若是在脫離上下文及情境(context)的情況下強記死背,只可能在幾天後、或不常使用它的情況下自然遺忘。這是為什麼許多嘗試背字典的同學常常抱怨「背越多,忘越多,背越快,忘越快」。
破除學習英文的七大迷思 Part I
如果你有機會向英語很好的人請教他們學習英文的方法,並將他們的長篇大論綜合整理,會發現這些方法其實十分類似。同樣的,如果你觀察那些英文老是學不好的人,也會發覺他們的學習方法及觀念其實大同小異。既然如此,在我們花盡大把銀子、追求英文進步的同時,為何不老老實實的談談這些「有效的」與「無效的」學習方法及觀念、甚至破除學習英文的迷思呢?
訂閱:
文章 (Atom)