2009年7月22日 星期三

老饕遇上大胃王

人每天要做的事不外乎「吃喝拉撒睡」,這當中「吃」與「喝」名列前茅,可見「吃吃喝喝」對人,尤其是工作繁忙、壓力大的現代人而言,有多麼重要了!的確,一般人每天工作超過九小時,下班後有什麼事比得上和同事相約上館子享受美食,或者到酒館與朋友把酒言歡更令人滿足呢?只是餐廳、酒館百百種,英文名稱也多得令人眼花撩亂,現在就讓我們好好釐清它們:


英文中「餐廳,餐館」最普遍的講法是 restaurant,不過在國外,restaurant 通常指比較有規模、環境設備較好、價格較高的飲食場所,而不是台灣四處可見的小菜館或家庭式小吃店。當然,在restaurant 吃東西是要付小費的。

cafeteria 指的則是「自助餐廳」,其飲食方式也類似台灣的自助餐,通常會有人在櫃臺後幫你取你點的幾樣菜(有時候你必須自己取菜),放在一個大餐盤上面,結完帳後自己拿到餐桌上吃。美國的 cafeteria 也指學校的「學生餐廳」或公司行號及醫院內的「員工餐廳」,所以 cafeteria 不像 restaurant 一樣氣氛佳、環境美,大部分去 cafeteria 的人只是要填飽肚子,也因此,在 cafeteria 吃東西一般不需付小費。

café 的原意是指「屋外小館,露天咖啡屋」,因此國外很多 café 都是開在路邊或街角,讓顧客可以一邊吃喝,一邊享受戶外的空氣。在美國,café 也指「速簡餐小吃店」,店家除了咖啡、茶、小點心外,還會兼賣些小吃。美國人因為午餐一般吃得不多,因此許多人喜歡在中午時到這種地方吃些三明治、漢堡、沙拉等東西。台灣現在隨處可見的「咖啡店」因為都兼賣簡餐,因此比較像是 café。另外要注意的是,現代人稱為「網咖」的地方,英文就叫 Internet café。

另外一個美國人喜歡吃午餐的地方叫 deli,是 delicatessen 的縮寫,一般稱為「熟食店」,以賣 sandwich(三明治)為主。deli 裡有烤好的麵包、火雞肉、薯條、沙拉等,可以組合成各式各樣的三明治,十分方便,也很受歡迎。

你或許會問:那一般真正「喝咖啡」的店要怎麼稱呼?在美國,大部分的「咖啡廳」都專賣咖啡,只提供很少的點心,這種地方便稱為 coffee house,是真正想要享受好咖啡的人會去的地方。

至於美國也常見的 diner,則是「餐車式的小餐廳」,不僅規模小,所賣的食物也較便宜。以往 diner 多開在公路旁,其顧客多為卡車司機,不過現在城市裡也有許多 diner,餐廳內的陳設十分簡便,裡面有長櫃臺,供應熱狗、漢堡、家常菜等,比較像台灣隨處可見的小館子。

至於許多台灣人喜歡的「吃到飽」英文是 buffet,如果是「午餐/晚餐吃到飽」,則稱為 buffet lunch/dinner。如果是五星級飯店裡的「吃到飽」餐廳,可以稱為 buffet restaurant,如果是一般的「吃到飽」地方,可稱為 buffet place。在美國,buffet 也指一般聚會場合的飲食模式,這種場合會有各種食物擺在會場,人們聚過去取食後又散開來各自吃。

至於像 McDonald’s、Burger King、Wendy’s、Kentucky Fried Chicken 等的「速食餐廳」英文叫做 fast food restaurant,裡面賣的都是一些好吃但會害死人的東東。不過自從有些美國人開始控告這些速食餐廳害他們變胖又變得不健康後,一些名為 fast casual restaurant(快速休閒餐廳)的新型態餐廳便在美國流行起來。想當然爾,這些餐廳所賣的食物品質比一般速食店佳,相對的價格也比較貴。

單字
restaurant 餐廳,餐館
cafeteria 自助餐廳
café 屋外小館;露天咖啡屋
deli 以賣三明治為主的熟食店
coffee house 專賣咖啡的咖啡店
diner 餐車式的便宜小餐廳
buffet restaurant 吃到飽餐廳
fast food restaurant 速食餐廳
fast casual restaurant 快速休閒餐廳

沒有留言:

張貼留言