2009年7月26日 星期日

friend--加入友人名單

網路發達以來,一股強大的 World Wide Web Effect(網際網路效應)便襲捲而來。英文這個國際語言也可能因為網路而改變!大家都知道,friend是名詞,意為「朋友」,可是你知道 friend 也可以當動詞嗎?
在美國,因為 MySpace及 Facebook等社交網站風行,為了要看到別人的 online profile(線上個人資料),便必須 friend 來、friend 去,使得 friend 這個字現在已經變成動詞,意指在社交網站中,將某人加入自己友人名單的動作,或者被他人將自己加入其友人名單的動作。

所以當你聽到下列的句子,在指責人家的英文文法有問題之前,先看看自己是不是跟不上時代潮流喔!
  • If you friend him, then I won’t friend you.(如果你將他加入友人名單,那我就不將你加入我的友人名單)
  • I’m always excited when people friend me.(有人把我加入友人名單時,我總是很興奮)
  • If you friend me, I will friend you back.(如果你將我加入你的友人名單,我也會將你加入我的)

沒有留言:

張貼留言